Od nikoho v této četě nechci slyšet už ani jediné vzpurné slovo.
Не желая да чувам ни дума повече от който и да е от този взвод.
Nedokážu si představit nikoho, v jakékoli životní fázi, za jakýchkoli okolností, kdo by si chtěl udělat vlastní pizzu.
Никога не бих могъл... да си представя някой какъвто и живот да води, при каквито и да е обстоятелства да иска да си прави собствена пица.
Už nikdy nemusela pracovat u nikoho v kuchyni.
Тя вече не трябваше да работи в чуждите кухни.
Vždyť neváhali zaútočit na nikoho v okolí.
Досега не са се притеснявали да нападат другите.
Země nikoho, v té bitvě, mezi duchem a tělem.
Ничия земя в битката между разума и тялото.
Nikoho v kasinu by nenapadlo, že bylo jeho předlohou kasino Golden Lion.
Никой в казиното никога не се сети, че "Златния лъв" беше моделът му.
Uděláš líp, když nebudeš nikoho v týmu kritizovat.
Нямаш още право да критикуваш отбора.
Neviděl jsi nikoho v blízkosti hlídkového vozu?
Не си видял никой до патрулната кола?
Nepromění tahle věc nikoho v mloka, že?
Нали няма да се превърнем в жаби?
Problém je, že nevidím nikoho... v tyhle místnosti, kdo by chtěl něco víc.
Проблема е, че не виждам никои в тази стая които ще иска нещо някога и ще го получи.
, Nechtějí nikoho v uniformě, Johne."
"Не може да е униформен, Джон"
Ale my nikoho v Zimbekistánu neznáme.
Ние не познаваме никой в Сумбекистан.
S tím nikoho v úřadě nepřesvědčím.
Не успях да убедя никого в Бюрото.
Rio, dávej jednoduché odpovědi a nenech nikoho v podezření, že to, co říkáš je důležité.
Давай ми прости отговори. Не допускай, някой да разбере, че това, за което говориш е важно.
Já nikoho v jiné zemi neznám.
Че аз не познавам никой в чужбина.
Omlouvám se, neměl jsem nikoho v rozvrhu...
Съжалявам, в графика ми нямаше никой...
Takže by nemělo být překvapením pro nikoho v této místnosti, a zejména ne pro vás, pane Delmane, že jste...
Това не би трябвало да е изненада за никой в тази стая, особено за теб. Г-н Делман, вие сте...
U nikoho v domě nebyly žádné fotografie pohřešovaných.
Нямало е снимки на изчезналите хора в домовете им.
Ani na nikoho v dosahu 50 metrů od výbuchu.
И всеки на 45 метра от взрива.
Ale já tady nikoho v okolí nemám.
Но аз не познавам никой наоколо.
A za další rok nepoznám nikoho v místnosti.
След година няма да разпознавам никого.
Takže jste neviděla nikoho v kostýmu Rudého ďábla, jak vchází nebo vychází z budovy?
Значи не сте виждали никой в костюм на червен дявол да влиза или излиза от къщата?
Čtení knih a pečení koláčů neudrží nikoho v bezpečí.
Четенето на книги и печенето на пайове няма да опази никого.
Zřejmě nemá žádné vazby na nikoho v Anglii nebo v Americe.
Очевидно няма връзки с никого в Англия, Америка.
61 I řekli k ní: Nikoho v tvém příbuzenstvu není, kdo by se nazýval tímto jménem.
61 Тогава ѝ казаха: „Няма никой в рода ти, който да се нарича с това име.“
BEZPEČNOST: PRO VŠECHNY, NEBO PRO NIKOHO V otázkách bezpečnosti je prostředí obklopující Evropskou unii velmi nestálé, složité a nejisté.
СИГУРНОСТ ЗА ВСИЧКИ ИЛИ ЛИПСА НА КАКВАТО И ДА БИЛО СИГУРНОСТ Обстановката в сферата на сигурността в съседните на ЕС региони е непостоянна, сложна и несигурна.
10 Když to Ježíš uslyšel, podivil se a řekl těm, kteří ho následovali: “Amen, pravím vám, takovou víru jsem nenašel u nikoho v Izraeli.
Като чу това, Иисус се почуди и рече на ония, които вървяха подире Му: истина ви казвам, нито в Израиля намерих толкова голяма вяра.
Čtyři roky jsem neznal nikoho v této oblasti. Ani jsem nevěděl, že to existuje, že lidé můžou dělat tyto věci, že můžou mít takováto hnutí.
Четири години не познавах никого в тази област и дори не знаех, че съществува, че хората правят такива неща, че може да има такива движения.
0.79037499427795s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?